2012年,我校外国语学院王青博士在英国牛津大学Literary and Linguistic Computing《文学与语言学计算》27卷,第1期,发表翻译语料库研究论文《Looking for Translator’s Fingerprints: A Corpus-based Study on Chinese Translations of Ulysses》。
Literary and Linguistic Computing《文学与语言学计算》是由英国牛津大学出版社编辑出版的国际性学术期刊,主要发表文学和语言研究与教学过程中使用的计算和信息技术相关的各种文章。文章主要包括科研项目的成果,技术和方法的描述以及评估,还包括工作进度报告等。该期刊的文章已被收录的主要索引或全文包括:
Arts & Humanities Citation Index(A&HCI)
ABELL: Annual Bibliography, English Language & Literature
Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography
Computer Science Index
Periodicals Index Online (PIO)
Humanities Index/Abstracts/Full Text
Linguistics & Language Behavior Abstracts
Literature Online (LION)
PROQUEST DATABASE : Arts & Humanities Full Text
PROQUEST DATABASE : ProQuest 5000
PROQUEST DATABASE : ProQuest 5000 International
PROQUEST DATABASE : ProQuest Central
PROQUEST DATABASE : ProQuest International Academic Research Library
PROQUEST DATABASE : ProQuest Research Library Scopus
Social Sciences Citation Index®
The Standard Periodical Directory
Wilson OmniFile Full Text Mega Edition
该论文已经取得相关的A&HCI(美国)艺术与人文科学引文索引、SSCI(美国)社会科学引文索引检索证明。这是我校教师首次在英国牛津大学Literary and Linguistic Computing发表研究性学术论文,是外国语学院英汉汉英双语翻译课程建设的重要成果,也是外国语学院科研工作的新突破。